Un journal peu recommandable par ailleurs, j'ai nommé L'Effort paysan des jeunesses paysannes, a publié entre 1940 et1944 (difficile d'être plus précis, la photocopie dont je dispose ne comporte pas de date, mais vous avez compris pourquoi le journal est peu recommandable par ailleurs) une série de trois articles sur les noms des boeufs et des vaches en Auvergne et ailleurs. Un aimable lecteur, que je remercie au passage, a bien voulu me communiquer les deux derniers articles. Je les reproduis ici quasiment dans leur intégralité, pour le seul plaisir d'entendre sonner ces noms poétiques donnés à ces merveilles de la nature que sont les vaches.
J'ai essayé de reproduire aussi fidèlement que possible les noms recensés, leur classement (parfois aléatoire), et leur étymologie (ou plutôt les tentatives, souvent touchantes, de trouver une étymologie à certaines dénominations). Ces noms ne s'appliquent pas forcément à des vaches Aubrac, la cible est plus large. Ils peuvent d'ailleurs s'appliquer à d'autres que des vaches, qui sait...
Le tout est à prendre avec des pincettes d'un point de vue scientifique, et sans modération du point de vue du curieux.
Vous trouverez successivement :
Les noms relatifs aux cornes ou au mufle
Les
noms relatifs à d'autres particularités de la tête (tâches, poils, etc...)
Les noms relatifs au
pelage
Les noms d'animaux
(indiquant souvent la couleur)
Les noms
afférents à l'allure de la bête, à ses formes, à ses caractéristiques
Les noms nobles
Les noms de
personnes
Les
noms tirés de noms de lieux ou de contrées
Les noms divers,
fantaisistes, bizarres, douteux... ou simplement omis dans les catégories précédentes
Les noms
relatifs aux cornes ou au mufle
Armado : vache de forte allure ou à grandes cornes
Baissouno, Beissouno, Bassetto : aux cornes inclinées
Banouno : dont une corne est rompue
Bèco : aux cornes crochues, d'un vieux mot qui signifiait chèvre (cf bique)
Becardo : même sens ou qui "rebique", revêche
Bécudo : qui a un bec, c'est à dire une lèvre supérieure proéminente ou encore des cornes relevées du bout
Bouchardo : au large museau, ou au museau noir ou d'une autre couleur que le corps
Cabro, Chabra, Tsabra, Cabreto : qui a les cornes ou l'allure d'une chèvre
Cabroto, Chabroouo, Chabrola, Tsabroga : qui a les cornes ou l'allure d'un chevreuil
Camardo, Camuso, Corno : à une seule corne ou dont une corne est déformée
Cournéto : à petites cornes
Fourco, Fourtsa, Fourcado : dont les cornes évoquent l'idée d'une fourche
Rabiquo, Robèquo, Rebèco : qui est rebêque, revêche ; parfois sens analogue à Bèco, Bécudo, Becardo
Relèbo ou Renlèbo : dont les cornes se relèvent
Les noms
relatifs à d'autres particularités de la tête
(tâches, poils, etc...)
Bouorlho : borgne (se dit aussi d'une brebis stérile)
Calaudo : marquée de blanc à la tête
Calvéto : de calve, chauve ?
Courouno, Coucardo, Perruquo : qui a sur la tête une touffe de poils
Estièlo, Estiala, Istiago, Eifialo : qui a une étoile blanche au front
Floquo, Flouquéto, Floucardo : qui a une houppe de poils entre les cornes
Flourido : marque blanche à la tête
Marco, Marquéto : même sens
Mouscalho, Mousquéto : mouchetée de blanc à la tête
Moustacho : qui a de longs poils au museau
Mourado, Mouralho, Mourolhado : barbouillée au museau de blan cou de noir (de mourre : nez, museau, visage)
Les noms
relatifs au pelage
Amouro, Omouro : rougeâtre ou noire (de amouro ou mouro : framboise, mûre)
Argento, Orginto : blanche ou à larges taches blanches
Arjonto, Ardzonto : couleur de narcisse blanc
Bardetto : à larges taches sur le pelage comme un bât (bardel)
Barrado, Barradouna : zébrée, barrée de blanc ou de noir
Beirado, Birado, Beirouno, Birouno : avec des tâches ou avec des raies blanches (du provençal Veira, Veirado, varié ou du vieux mot vaire, de couleur variée ou changeante, vair en français)
Bergado : vergée, rayée de noir ou de blanc
Berdo : verte ???
Bermé, Bermeilho, de couleur rougeâtre
Bioulèto, violette (et la marmotte plie le papier d'alu...)
Biouéto : pour Bioulèto ou dérivé de biouga, beugler de façon particulière
Binouso : de couleur lie de vin
Blanco, Bonco, Blontza : blanche
Bloundo : blonde
Bruno : brune
Brillonto : au poil luisant
Castagno, Castogno : couleur de châtaigne
Casto : abrégé du précédent ?
Carbouno : noire ou fortement marquée de noir
Cailhaugo : blanc et roux, ou blanc et noir
Celeïro, Celiéiro, Ciriéso, Sardeiro : cerise, au pelage rouge
Chambalho, Combalho, Chambalhado : tache qui fait le tour de la jambe, comme une jarretière
Crouzéto : qui a une croix de couleur sur le pelage
Daurado, Dourado : dorée, au poil roux et brillant
Espijo, Espigo : couleur d'épi mûr
Farondo : vache ferrandaise, aux pieds blancs
Faienço : couleur bai clair
Frèso : de couleur fraise !
Frésado, Frisada : au poil frisé
Faraillo : couleur de fer rouillé ?
Froumento : couleur de froment, rousse
Gibrado, Gibro : givrée de poils blancs
Griso : grise
Guindouno : de guindou, grosse cerise
Jacado : à longue tache blanche sur le dos, comme une pie
Libréio, Liouréio : marquée de blanc au poitrail (fleur à la boutonnière, livrée de noce)
Mouro, Moureto : à pelage foncé, couleur de mûre
Maurèlo, Mourèlo, Mareulho, Mourèlo : vache plus ou moins marquée de noir ou de brun
Miralho : à poil lustré, ou blanche au front.
Ouronjo : rousse-orange
Pijo, Pitso, Pigado : couleur pie
Picalho : piquetée
Picardo : pie, blanche et noire
Poudrado : à robe mouchetée
Poumèlo : pommelée
Roso : rose
Roujo, Roujoto : rouge
Ribando, Ribondo : à taches allongées (ruban)
Rouno : faux féminin de roux
Roussèlo, Roussoto : rousse
Sauro : qui tire sur le brun (en français, cheval saure)
Les noms d'animaux (indiquant souvent la couleur)
Agralho, Gralho : corbeau
Agasso, Ajasso, Jasso : pie
Alayso, Olauso : alouette
Biroundèlo : hirondelle
Cabrolo, etc... : voir les noms relatifs aux cornes
Chevreuil (en français) ; de même Biche
Calho : Caille
Cano, Canardo : femelle du canard
Canèlo ?, Coulombro, Couloumo, Couloumbéto, Croumbéto : colombe (gris ou cendré)
Cordino, Cardino : chardonneret
Dindo, Dindouno : dinde, dindon
Faubéto : fauvette
Furéto : fouine
Gazello : grivo
Lèbro : Lièvre
Marmoto : marmotte
Merienjo : mésange
Merlo : merle
Neiro : puce
Ousèlo, Ausèlo : Oiselle
Parpalhouno : papillonne
Pijo : pie
Pijouno : piegeonne
Poulo, Pouléto, Pouloto : poule
Taupo : taupe
Taïsso : blaireau
Serino : serin
Les noms
afférents à l'allure de la bête, à ses formes, à
ses caractéristiques
Adralho : qui marche en tête dans la draille, qui guide
Amourouso : peut-être dérivé fantaisiste de Amouro
Balonço : qui se balance, se dandine
Bassélo : basse de taille
Batalho : querelleuse
Belou, Belouno, Beloio, Bloyo : belle, jolie
Bipèro : vipère
Boulajo : volage
Brava, Brabélo, Bravouno : belle, jolie
Corrado : carrée
Charmanto : charmante
Counquéto ?, Coquéto : coquette
Courto ou Corta
Crane : belle, fière
Dragouno, dragonne ?
Fidèlo : fidèle
Finoto, Finéto : fine
Fièro : fière
Furéto : rusée, curieuse
Friondo : gourmande
Gaillardo, Golhardo : gaillarde, courageuse
Galonto : galante
Jingo : de jinga ou ginga ; gambader, gigoter
Jolio, Juinesso : vive, espiègle
Linfro, Lempre et Lenfre : en Rouergue, gourmand
Loumbardo : pour lumbado, affaissée des reins, ?
Mignardo, Mignoto, Mignouno : mignonne
Menado : petite, menue
Ousardo : hardie
Ploumbado : bien d'aplomb ou comme Loumbardo
Poulido
Poupéto : comme une poupée, potelée ?
Rapino ou Rabino : voleuse ou hargneuse
Rabico, Robico, Rebèco : rebelle
Redoundo
Bombalho : à la démarche lourde
Superbo : superbe
Trapo, trapoto : trapue et courte
Les noms nobles
Altesso : altesse
Barouno : baronne
Countesso : comtesse
Dauphino : dauphine
Damo : dame
Duchesso, duchesse
Doumeisèlo : damoiselle
Marquiso : marquise
Noblo ou Noplo : noble
Reino : reine
Princesso : princesse
Les noms de personnes
Angèlo
Clairo
Clarisso
Célino
Finchèto
Fatma
Hortenso
Jeanno
Julièto
Lisèto
Louiso
Marietto ou Mietto
Marissou
Matildo
Mili
Navèto
Prouserpino
Rosa
Rousèto
Suzetto
Le nom est parfois dérivé de celui de l'ancien propriétaire : Gilberto, Michaudo, Barthaudo, Gandilhouno...
Les
noms tirés de noms de lieux (foires où les vaches
ont été achetées ou de contrées
Mouriaco : Mauriac
Foutanjo : Fontanges
Anglardo : Anglards
Clarmoundo : Clermont
Brionço : Brion
Fayèto : Le Fayet
St-Amando : St Amand
Trizaco : Trizac
Mandalho : Mandailles
Dieuno : Dienne
Salerto : Salers
Nanto : Nant
Artenso : dans l'Artense (Cantal)
Limogno : en Limagne
Fourèso : en Forez
Farrondo : race ferrandaise
Bretouno
Normando
Flamando
Nivernèso
Fronço,
Suisso
Espagno
Prusso
Alsaço
Savoyo
Lorraino
Castillo
Champagno
Marseillo
Toulouso
Pariso (c'est en général une vache délurée)
Bayouno
Les noms divers, fantaisistes, bizarres, douteux... ou simplement omis dans les
catégories précédentes
Amello, Omello, Menlo (amande) : relatif à la forme des yeux, à la couleur du pelage, à la forme du dos (plus étroit à l'avant ou à l'arrière).
Ardalho : qui a de l'allant, qui marche en tête. On appelle ainsi la vache qui marche en tête dans les sentiers, qui adralhe les autres dans la draille.
Argulho, Orgulho, Arguilho : taquine, querelleuse, de orgul, orgueil
Bancardo : à grandes cornes élevées
Bardjeiro : bergère
Bardjaïro : braillarde
Bourjouèso : bourgeoise
Boulougno, Bourgougno : avec une grosseur, une bosse
Boulongiéro : à la robe comme poudrée de farine
Bouréio, bourrée. Il y a dans l'Aubrac des vaches qui portent les noms de diverses bourrées : Crousado, Tournijaïro, Escloupèto
Bourdelèso, Bordelèso, Bourdelieïro : vache qui appelle le taureau mais reste stérile
Bringo : rosse
Burgo : qui taquine les autres (de burga, fouiller, fureter, taquine)
Caïrèlo ou Queirèlo : autrefois la vache de travail à laquelle on réservait le coin, caïre, dès l'entrée de l'étable
Cassaïro : qui va à la chasse de certaines herbes, la mélisse par exemple, ou de certains champignons
Cabreto : chevrette ou cornemuse, vache au meuglement chevrotant ou à petites cornes
Capitaino : même sens que Ardalho
Canlho : probablement pour calho
Compo : vache provnant d'une grande ferme près de Salers, lo Compo
Coumpas : aux grandes jambes
Chambriéro : servante, étai de charrette ?
Chimara, Choumara, Tsimara : étrange, sournois, rétif
Coulico : coléreuse
Curalho : qui montre sa curalho (anomalie à la matrice)
Escrivéto, Escrivoto, Escribodo, Escrivana : petite et chétive
Farino : farinée
Fouténo : fontaine
Fourtuno : fortune
Foulhado : nom de lieu ou marquée de taches pareilles à des feuilles rousses
Fourèso : d'une autre race, étrangère, de peu de valeur
Fariso : ?
Finanço : fine, distinguée
Garléto : petit, boîteuse, un peu fouineuse
Carléto : corruption du précédent
Giroundo : gironde (Iroundo, hirondelle)
Jardino : vache de jardinier, soignée et belle
Loumbro, Loumbréto : Loumbrenco, l'ombrageuse
Loumbardo : vache dont l'échine est ensellée (fléchie, de loumb, fléchir)
Loumbardo : guigne rouge
Lunéto : aux yeux cerclés de noir
Luzerno : au poil lustré ?
Marchondo, Merchondo : facile à vendre ?
Manéto : diminutif de mano ou mono, vache de 2 ans qui ne porte plus et que l'on engraisse pour la boucherie. Mono est à rapprocher de manet ou monet, bourrelet de graisse près de la racine de la queue et que les bouchers palpent pour s'assurer du degré d'engraissement.
Mountogno : née à la montagne
Moustèlo : fouine, à gorge et poitrine blanche
Mirando : à poil lustré ou blanche au front (comme Miralho) et qui attire le regard
Minetto, Minoto : caresse
Oucèlo, Aucèlo, Ausèlho, Ousèlho : femelle d'oiseau ou femme évaporée, ou particularité du pis (oucel)
Pastouro : pâtre
Picardo : pie, blanche et noire
Polka
Poumpouno : qui a une touffe de poils tranchant sur la couleur du reste du pelage
Plouncardo : ?
Pribado : franche, calme, apprivoisée
Pruno
Queirèlo : voir Cairèlo
Raméto, Rométo : qui porte un rameau aux cornes, lors de la transhumance
Remounto : qui se fait saillir tous les ans ?
Republico
Riboto : ripaille, régal, débauche ?
Rioto : débat, querelle
Riotouso : querelleuse
Roundino : Roundinouso, qui grogne, qui gronde
Rounlèto : qui roule, qui rôde, rondelette ?
Serèno : calme, sereine, tranquille
Turco ou Turgo : stérile
Victouèro
Le relevé de ces noms publiés dans l'Effort Paysan des Jeunesses paysannes était signé de C. Gandilhon Gens d'Armes, 7, rue Champeil à Aurillac.
accueil | recherche | plan du site | les environs | Javols | la via Agrippa | les loups du Gévaudan | le trou du Souci | Vezins |